Naslovnica Vijesti

Mladi Hrvati u Makedoniji pišu pjesme

Zbirke pjesama nastajale su tijekom protekle četiri godine u povodu raznih prigoda, a popraćene su crtežima – ilustracijama najmlađih učenika hrvatske nastave
Objava 19. travnja 2017. 0 komentara 104 prikaza
Zbirka
Foto: Matica
Pogledajte galeriju 1/2

U Skoplju je nedavno održana promocija knjige "Zbirke pjesama učenika hrvatske nastave u Makedoniji", kao i zbirke pjesama "Duše", učenice hrvatske nastave iz Bitole Magdalene Džunkovske.

Djelo objedinjuje pjesme učenika, a podijeljeno je na dva dijela, na dvije odvojene zbirke. 

>> Hrvatica iz Čilea napisala knjigu o životu svog oca: Bio je to najstrašniji rastanak

Prvi dio podijeljen je na 15 autora u šest tematskih cjelina: Ljubav svatko nosi u sebi, Obitelj, Božićna radost, Godišnja doba, Prijateljstvo, Sretna djeca – sretni ljudi, a drugi dio odnosi se na 24 pjesme srednjoškolke Magdalene Džunkovske. 

Magdalena je rođena 2000. godine u Bitoli. Njezini prvi stihovi nastali su u trećem razredu osnovne škole kada je počela sastavljati kratke pjesmice. 

Njezine pjesme ubrzo su se počele pojavljivati na općinskim, državnim, međunarodnim natjecanjima u pisanju, a često je bila i nagrađivana. 

Magdalenin talent primijetila je najprije profesorica makedonskoga jezika Biljana Geras i profesor hrvatskoga jezika Vedran Iskra. 

Pjesme su različite tematike: ljubavne, pejzažne, misaone, duhovno-religiozne. 

U predgovoru zbirke pjesama "Duše" profesor Vedran Iskra kaže kako se čitatelj u njezinim pjesmama susreće s minucioznošću oslikavanja pojedinca i njegove duše te njegova odnosa s ljudima i društvom koji ga okružuju. 

"U središtu Magdalenine pažnje nije društvo, kolektiv, socijalna masa, u njezinu je interesu pojedinac i njegov intimni svijet. Na putu do pojedinca, svjesno ili intuitivno, mladenačka sloboda, neopterećenost, mašta i san, obuzimaju pjesnikinju koja tako čitatelju oduzima okovanost suvremenošću pa i on postaje snen i u njemu se budi mašta i oceansko osjećanje u kojem smo pak svi jednaki, ujedinjeni, unisoni". 

Magdalenine pjesme najčešće su pisane makedonskim jezikom, ali u ovoj zbirci prevedene su na hrvatski jezik.

Zbirke pjesama nastajale su tijekom protekle četiri godine u povodu raznih prigoda, a popraćene su crtežima – ilustracijama najmlađih učenika hrvatske nastave. 

Leteći ljudi Promocija zbirke pjesama "Leteći ljudi" Lidije Pavlović-Grgić predstavljeni bečkoj publici Mildura Mildura Hrvat u Australiji već 12 godina gradi brod kojim će jednoga dana slavno uploviti u šibensku luku

"Neka vas ova knjiga uvijek podsjeti na osjećaje kakve ste nosili u sebi, osjećaje koje nikad ne smijete zaboraviti, bez obzira na to kakav svijet bio oko vas. A često taj svijet vaše osjećaje ne prepoznaje. Hvala što ga i ovime mijenjate", naglasio je profesor Iskra.

Veliku potporu u realizaciji ove dragocjene zbirke pjesama pružili su Hrvatsko-makedonsko društvo Tetovo, pjesnikinja Ljerka Toth Naumova, grafički urednik Goran Stojanov, profesor i urednik knjige Vedran Iskra, župnik don Davor Topić, Hrvatska matica iseljenika, Ministarstvo znanosti i obrazovanja Republike Hrvatske, Ministarstvo hrvatskih branitelja Republike Hrvatske, Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Republici Makedoniji i mnogi drugi. 


Naida Šehović

>> U travnju izlazi monografija o Hrvatima u Americi. Otkrit će sve tegobe života u iseljeništvu, ali i neke povijesne trenutke

Elipso

Napišite prvi komentar!

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Message