Priče o razočaranjima

Je li ovo prava istina o radu u Njemačkoj? Iskorištavanje, prljavi posao, iskrvariti...

Kolodvor
Davor Puklavec/PIXSELL
15.01.2019.
u 09:05

Stariji čovjek čuo je taj razgovor, pa je poslije u povjerenju novinarki rekao da je i on došao u Njemačku kao nogometaš, ali nakon ozljede više nije mogao igrati

Naši mediji često pišu o onima koji su napustili Hrvatsku i sada bolje žive u inozemstvu. No novinarka njemačkog lista taz čula je u autobusu Stuttgart – Vukovar drukčije priče, priče o iluzijama i razočaranjima, piše Deutsche Welle.

"Od 2013. moja njemačka i moja hrvatska domovina u istom su klubu. On se zove: Europska unija. U Hrvatskoj, najmlađoj članici EU, odrasta generacija koja ratove u bivšoj Jugoslaviji poznaje samo iz priča. Mladi ljudi, koji su rano dobili mogućnost legalnog rada u Njemačkoj", piše novinarka njemačkog lista Die Tageszeitung (taz) Sara Tomšić u svojoj reportaži iz autobusa na liniji Stuttgart Vukovar. Ona navodi da u kontinentalnim dijelovima Hrvatske skoro uopće nema posla, da stopa nezaposlenosti među mladima iznosi 23 posto te da je 2017. zemlju napustilo oko 80 tisuća hrvatskih građana.

U Njemačkoj je, prema statistikama, krajem 2017. živjelo oko 400 tisuća Hrvata – oni su po brojnosti na četvrtom mjestu među državljanima članica EU. Brojniji su samo Poljaci, Talijani i Rumunji. Jedan je od tih 400 tisuća i otac Sare Tomšić, podrijetlom iz Štitara, u blizini Županje. On je 1987. došao igrati nogomet u Stuttgart, oženio se Njemicom i ostao. Godinama je radio na crno, poslije je dobio posao kao krovopokrivač, a potom i u Daimleru. 

I bratić Sare Tomšić iselio se u Njemačku, ali tek prije dvije godine. U rodnom Štitaru nije zarađivao dovoljno za pristojan život. I njegova majka radi u inozemstvu – njeguje stare ljude u Austriji. Ostatak obitelji raseljen je po Sloveniji, Bosni i Hercegovini i Švicarskoj. U Štitaru je ostala jedna tetka koja je, kako piše novinarka, "imala sreće" i radi u tamošnjoj općini.

"U ovoj Europi su Hrvati oni slabiji"

Sara Tomšić rođena je i odrasla u Njemačkoj, ali je uvijek njegovala onu svoju "hrvatsku polovicu". Rado je odlazila u posjet rodbini u Štitar, no tek je u autobusu Stuttgart – Vukovar spoznala da domovina njezina oca ima malo toga zajedničkog s ljetnim praznicima kod tetke na selu.

O tome, ali i o svom ambivalentnom odnosu prema EU, autorica piše: "Možda je to razlika između teorije i stvarnosti. Istodobno se osjećaš povezaniji sa slabijima. A u ovoj Europi to su bili i jesu Hrvati. Htjela sam biti jedna od njih. Spremna sam nositi se sa svim poteškoćama. No u mom životu nije bilo ničeg teškog s čime bih se morala nositi".

Za razliku od njezinih suputnika u autobusu, u kojem je čula brojne priče o snovima i stvarnosti, o iluzijama i razočaranjima. Kao što je i priča 25-godišnje medicinske sestre iz Vukovara koja već tri godine radi u kuhinji jedne gostionice u blizini Stuttgarta. Ona čezne za svojim domom i razmišlja o povratku. Ali ne zna može li si to priuštiti jer od skromne plaće financira i život svoje obitelji u domovini.

San o karijeri nogometaša

Tu je i 25-godišnji mladić koji je u Njemačkoj igrao nogomet u nekoj nižoj ligi. Njegov je ugovor upravo istekao, no on bi vrlo rado ostao. Na pitanje novinarke što misli o Europskoj uniji, odgovara: "EU nije loš. Moji brat i sestra isto su se iselili". 

"To je ono što EU omogućuje", zaključuje autorica. Njezin sugovornik joj priča da je njegov brat studirao ekonomiju, a sestra veterinu. Sada u Irskoj u Dublinu rade u Burger Kingu. "Sretni su ondje", kaže.

Stariji čovjek čuo je taj razgovor, pa je poslije u povjerenju novinarki rekao da je i on došao u Njemačku kao nogometaš, ali nakon ozljede više nije mogao igrati: "Od tada čistim WC-e na jednom odmorištu na autocesti. Nisam to htio ispričati, dečko se još uvijek mora nadati".

Svoju priču novinarki je ispričala i mlada žena, kuharica po zanimanju, koja je radila u Njemačkoj, ali ne u svojoj struci nego je prala suđe. Nakon godinu dana zbog čežnje za domom vratila se u Hrvatsku. I više ne želi otići. 

"Ono što je imala u Njemačkoj bio je posao, ali nije bio život", zaključuje novinarka. Mlada žena joj je ispričala i da je u inozemstvo u međuvremenu otišla polovica njezina bivšeg razreda, mnogi od njih s obiteljima.

U autobusu se čuju riječi poput: iskorištavanje, prljavi posao, iskrvariti, prenosi autorica Sara Tomšić i objašnjava: "Pod pojmom iskrvariti misli se na Hrvatsku, prljavi posao je posao koji u Njemačkoj nitko neće raditi i zato ga preuzimaju Hrvati i drugi migranti. A iskorištavanje se predbacuje bogatoj Njemačkoj."

Komentara 4

MA
maloprekosutra
09:39 15.01.2019.

Većina ih radi i po 2 ili 3 posla da bi nama koji smo ostali pokazali kako se gore može dobro zaraditi. Kad dolaze u HR obuku najbolju odjeću i kupe ili iznajme bijesni mercedes a onda se nakon nekoliko dna vrate u svoju vilu od 30 m2 u Munchen !

TO
Tomisl
10:07 15.01.2019.

I u BOGATOJ njemackoj je kao i kod kuce , neko ce uspjeti a neko nece , sve ovisi o sposobnosti i trudu. Nigdje se uz malo rada i truda ne zivi tako dobro kao u nasoj lijepoj Domovini ,, uz roditelje .rodbinu , prijatelje.

LU
luli
10:40 15.01.2019.

Ovi što su otišli trebaju se vratiti na poslove maje sever, šprajca, stankovića, trbovićke, brešana i ostalih što pljuju Hr a u njoj sve imaju

Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije