Naslovnica Vijesti

Zanimljiva književna večer s istaknutim čileanskim piscem hrvatskih korijena

U uvodnom govoru veleposlanica Mira Martinec istaknula je značaj velikog književnog opusa Antonija Skarmete i njegovo nadahnuće hrvatskim korijenima s otoka Brača, odakle su se početkom 20. stoljeća u Antofagastu iselili njegovi djed i baka
02. listopada 2019. u 11:18 0 komentara 44 prikaza
Foto: Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Republici Čile

Dana 25. rujna 2019. godine u prostoru zgrade Fundacion Cultural de Providencia održana je književna večer s istaknutim čileanskim piscem hrvatskih korijena Antoniom Skarmetom. Povod ovom događaju nedavno je objavljen prijevod njegove zadnje knjige, zbirke kratkih priča pod nazivom "Sloboda kretanja".

Santiago de Chile Preminuo Alejandro Jadresic, nekadašnji čileanski državni tajnik i ministar energetike

Književnu večer organiziralo je veleposlanstvo Republike Hrvatske u Republici Čile, a knjigu kratkih priča na hrvatski jezik prevela je mlada hrvatska hispanistica Marta Tomić. Prijevod djela objavio je ogranak Matice Hrvatske u Dubrovniku.

U uvodnom govoru veleposlanica Mira Martinec istaknula je značaj velikog književnog opusa Antonija Skarmete i njegovo nadahnuće hrvatskim korijenima s otoka Brača, odakle su se početkom 20. stoljeća u Antofagastu iselili njegovi djed i baka. Razgovor s piscem, dobitnikom prestižne čileanske Državne nagrade za književnost 2014., vodila je Marta Tomić, prevoditeljica i doktorandica hispanoameričke književnosti na Katoličkom sveučilištu u Santiagu, javlja veleposlanstvo Republike Hrvatske u Republici Čile.

U razgovoru s književnikom, rođenim 1940. godine u Antofagasti, bilo je riječi o poticaju i nastanku ove zbirke kratkih priča, o važnosti hrvatskih korijena za Skarmetino književno stvaralaštvo, o crticama iz piščeva zanimljivog života u inozemstvu i osjećajima koji ga danas vežu uz Hrvatsku, ponajprije uz Brač.

Veliki promotor naše kulture Ugledni čileanski književnik naših korijena gostovao u Društvu hrvatskih književnika

Na kraju razgovora pisac i prevoditeljica na španjolskom i hrvatskom jeziku pročitali su kratak isječak iz jedne od pripovijetki iz novoobjavljene zbirke. Književna večer, na kojoj su se okupili brojni pripadnici hrvatske zajednice te veleposlanici i diplomati, završena je izvedbom nekoliko skladbi na akustičnoj gitari čileanskog skladatelja i glazbenika Franca Ferrera Cvitanovića, također hrvatskih korijena.

Napišite prvi komentar!

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.