Moja Hrvatska
Naslovnica Vijesti

Gradišćanski Hrvati u Beču otkrili dvojezičnu ploču „Beč-Wien“

Veleposlanik Daniel Glunčić je rekao kako su „gradišćanski i svi ostali Hrvati  važan dio ne samo bečkog nego i austrijskog društva i uzoran primjer uspješne integracije, a ne asimilacije“.
26. rujna 2020. u 14:41 0 komentara 72 prikaza
Foto: Snježana Herek
Pogledajte galeriju 1/6

Povodom 26. rujna, Europskog dana jezika, gradišćanski Hrvati  su u petak poslijepodne ispred Hrvatskog centra (HC) u Beču, u sklopu svoje već tradicionalne „Ulične fešte /Hrvatskog kiritofa“  otkrili dvije dvojezične table s natpisom „BEČ – WIEN“.

Veleposlanstvo RH u Beču POZIV Hrvatske udruge u Austriji javite se na natječaj Središnjeg državnog ureda za Hrvate izvan RH

One su simbolično trebale biti postavljene na početak i kraj bečke ulice Schwindgasse u kojoj je sjedište Hrvatskog centra, ali neumorna kiša je to spriječila, pa je svečanost, uz nazočnost predstavnika bečkog političkog i kulturnog života,  zastupnika stranke Zelenih u bečkom Parlamentu Nikolausa Kunratha, predstojnicu IV.  bečkog stambenog kotara Wieden Leu Halbwidl i hrvatskog veleposlanika u Austriji Daniela Glunčića te inicijatoricu i realizatora postavljanja ploče Lidiju Novak i Filipa Haucka-Tyrana održana na ulici pred ulazom u Hrvatski centar. Naravno, uz nazočnu publiku, koja je otvarala i zatvarala kišobrane i po strogo, od austrijske vlade propisanim mjerama zaštite od  koronavirusa. 

1 / 6

Kako je uvodno, pri pozdravljanju gostiju rekao kurator HC-a Petar Tyran navedeni skup nosi i političku poruku, jer je njime obilježena i 20. obljetnica postavljanja prvih dvojezičnih seoskih natpisa u Gradišću, uglavljena u austrijski Državni ugovor iz 1955. godine te „skoro 20 godina kasnije, na privatnu inicijativu, dvije dvojezične seoske table s natpisom BEČ-WIEN“. 

„Ove dvije table svečano će biti otkrivene uz manjinsko-političku poruku da je Beč ne samo dvojezičan nego višejezičan i da su one ukras  višejezičnog i mnogokulturalnog velegrada Beča i austrijske metropole u kojoj živi znatan broj stanovnika čiji je jezik hrvatski“, istakao je Tyran.

Veleposlanik Daniel Glunčić je rekao kako su „gradišćanski i svi ostali Hrvati  važan dio ne samo bečkog nego i austrijskog društva i uzoran primjer uspješne integracije, a ne asimilacije“.

HRVATSKI JEZIK, KULTURA I TRADICIJA Prve Ljetne radionice 'pun pogodak' Hrvatskog centra u Beču i 'Obzora'

„To najbolje pokazuju naši dragi gradišćanski Hrvati, koji su već stoljećima važan most povezivanja Gradišća i Beča, Austrije i Hrvatske“, istakao je veleposlanik RH u Austriji, zahvalivši gradišćanskim Hrvatima i Hrvatskom centru koji već desetljećima okuplja i ima širom otvorena vrata za sve Hrvate, bez obzira odakle su došli, kao i za njihove kulturne, sportske i druge udruge u kojima djeluju s ciljem očuvanja hrvatskog identiteta, jezika, kulture i tradicije u višejezičnom austrijskom prostoru. Također je istakao značaj hrvatskog jezika kao 24 službenog jezika Europske unije.

Zastupnik u bečkom Parlamentu Kunrath je posebno istakao „sjajnu integraciju Hrvata u bečko i austrijsko društvo, koje su i oni  svojim marljivim radom, ali i kulturom i tradicijom gradili i izgradili s domicilnim stanovništvom“. Napomenuo je kako su njegove veze s gradišćanskim Hrvatima već duge i  izuzetno prijateljske, a obilježava ih međusobno povjerenje, respekt i želja za njihovo daljnje produbljivanje. Također je podvukao kako i on vidi gradišćanske Hrvate kao „ važan most povezivanja Beča i Zagreba, Austrije i Hrvatske.“

Predstojnica Wiedena, Halbwidl je rekla kako je ponosna da je upravo Hrvatski centar gradišćanskih Hrvata smješten u 4. bečkom stambenom okrugu na čijem je ona čelu. Obećala im je svekoliku pomoć u očuvanju njihove višejezičnosti i  multikulturalnosti u Beču.

NASTAVA HRVATSKOG U INOZEMSTVU 'Zahvaljujući entuzijastima Perici Mijiću i Đurđici Vučković Hrvatska dječja škola u Beču obilježila kraj 18. školske godine'

„Cilj ovog otkrivanja seoskih tablica je da se podiže svijest prema poštivanju i priznavanju svih jezika i kultura, da se podupre individualna jezičnost i da ljudi u Europi budu motivirani da njihov životni vijek bude popraćen i učenjem jezika . Pritom je važno da očuvamo 200-njak jezika, naše bogato nasljeđe“, rekla je inicijatorica postavljanja dvojezičnih ploča u Beču i mlada aktivistica HC-a  Lidija Novak dodavši: „Istovremeno želimo ukazati da bi se trebao osigurati u austrijskom ustavu i  opstanak priznate i državotvorne hrvatske narodne grupe ne samo u Gradišću nego i u Beču. To bi se moglo postići dvojezičnim hrvatsko-njemačkim školskim sustavom, od dječjih vrtića do ispita zrelosti“.

„Otkrivanjem ovih dvojezičnih ploča BEČ-WIEN pridružujemo se brojnim akcijama u 45 zemalja Europe, povodom dana europskih jezika“, rekao je Filip Hauck-Tyran, član Kuratorija HC-a u Beču i realizator projekta.

Svečanost je uveličana sjajnim glazbeno-kulturnim programom, a nastupili su zbor „Otvorena srca“ i kantautor „Dubrovačkih kavaljera“ Josip Čenić, Josip & Matko & Ante, FA „Kolo Slavuj“, KUD „Posavski vez“ i Duo „Kaesetoast“. Poseban program bio je i za djecu, u sklopu kojeg su tim Dječjeg vrtića „Viverica“, Jezične hiže i Kreativnih radionica udruge „Obzor“ nudili posebne igre i aktivnosti za najmlađe. Unatoč kiši i posebnim, korona uvjetima, nije izostala ni bogata kulinarska ponuda hrvatskih specijaliteta i visokokvalitetna vina.

Napišite prvi komentar!

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.