Priča o važnosti hrvatskog jezika

Hrvat iz São Paula u ulozi službenog prevoditelja FIFA-e

SP u Brazilu
Foto: Danijela Pavičić
1/7
26.03.2016.
u 10:55

12. lipnja 2014. - četvrtak je poslijepodne. Hrvatska i brazilska reprezentacija otvaraju Svjetsko nogometno prvenstvo, lopta se kotrlja po terenu stadiona Arena São Paulo, mjestu gdje većina navijača želi biti što bliže svojoj momčadi

Ondje je i 22-godišnji audio inženjer, Danilo Pavičić. Mladog glazbenika kao službenog prevoditelja Hrvatske nogometne reprezentacija angažirala je brazilska FIFA.

"Bilo je to nezaboravno i jedinstveno iskustvo, trenuci kojih ću se sjećati do kraja svog života. Nisam samo upoznao ljude koje cijenim od malena, već smo se dva mjeseca i družili. Šuker, Olić, Pletikosa, Srna i Mandžukić bili su poput mojih starih prijatelja. Sa stručnom ekipom pjevao sam navijačke pjesme, ljutio se zbog sudačkih odluka, ali i svom snagom vikao: 'Gooool!'", rekao je Danilo.

Foto: Danijela Pavičić

Oni koji su ga viđali na terenu, ni u snu nisu mogli zamisliti kako je naučio govoriti tečan hrvatski jezik. Sin i unuk useljenika koji su u Brazil došli još 60-ih godina prošlog stoljeća, učio je od djetinjstva. Tako je zadržao tradiciju i kulturu svoje obitelji.

"U školi i na fakultetu nitko me nije znao kao Danilo, nego su me svi zvali, i još uvijek zovu, 'Croata'", nastavio je naš sugovornik.

Puno puta je čuo kako treba zaboraviti svoje hrvatske korijene. "Pa rodio si se u Brazilu, što ćeš s tim svojim čudnim jezikom? Miješat ćeš ga s portugalskim i nećeš znati nijedan". No, Danilo se nije osvrtao.

Od mene je saznao kako je materinji jezik najvažniji u životu. Stoga se danas može pohvaliti sudjelovanjem na tečajevima iz hrvatskog jezika koje predajem već deset godina. I ne samo podrijetlom Hrvatima, nego i onima koji obožavaju našu zemlju.

Foto: Danijela Pavičić

Ponosan je i što mu hrvatski poznanici provjeravaju putovnicu jer sumnjaju da se rodio u domovini.

"Čvrsto vjerujem kako je jezik osnova održavanja svačije tradicije. Ima ljudi koji su dobili hrvatsko državljanstvo, ali ne znaju naš jezik. Pa kako možeš biti državljanin neke zemlje, a da ne znaš njezinu temeljnu stvar?", pita se Danilo čiji je otac Brazilac.

Kada je progovorio, sa mnom je pričao samo na hrvatskom jeziku, a s ocem na portugalskom. Cijeli život sam vjerovala da oni koji ne poštuju svoje podrijetlo i ne čuvaju domovinu vlastitih roditelja, nikad neće poštovati nijednu drugu zemlju. Danilo je to shvatio.

Zbog velike volje i ljubavi, dok se u međuvremenu većina ljudi na neki način borila da dođe što bliže svojim igračima, ponosno sam pratila prijenos utakmica i svaki put pomislila kako je jedan od njih tisuću moj sin Danilo.

Foto: Danijela Pavičić

Dan nakon prve utakmice Niko Kovač mi je rekao da nisu očekivali kako mladić koji se rodio i živi u Brazilu toliko može voljeti Hrvatsku.

Oči su mi bile pune suze jer sam tad shvatila da sam uspjela.

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije