Nakon 20 godina objavljeno je novo, drugo izdanje udžbenika za učenje hrvatskog jezika "Croatia: The Country and the Language", koautorica Nasje Bošković Meyer i njezine kćeri Jasne Meyer McCarthy.
Nasja Bošković rođena je u Splitu, a nakon udaje za Arta Meyera otišla je u St. Louis, grad druge najstarije hrvatske zajednice u SAD-u. Profesorica je hrvatskog jezika i kulture već više od 35 godina na koledžima St. Louisa. Njezini studenti bili su i mnogobrojni Hrvati, kojih na području St. Louisa ima između 30 tisuća i 50 tisuća.
U sklopu Hrvatske župe svetog Josipa, koja je osnovana prije sto godina, postojala je velika želja za očuvanjem hrvatskog jezika pa je Nasja Bošković Meyer bila i tamo angažirana. Na prvim tečajevima ranih osamdesetih godina imala je 57-ero polaznika. Budući da ih se moralo podijeliti u dvije skupine, u pomoć joj je priskočila i kći Jasna. Unatoč želji roditelja da im djeca uče hrvatski jezik, entuzijazam je splasnuo zbog udaljenosti koju su morali svaki put prevaljivati da bi doveli djecu na sat.
Nasja Bošković Meyer je prevoditeljica i pjesnikinja. Pjesme su joj objavljivane u časopisima Vidik u Splitu, Voyager u St. Louisu i Rukovet u Subotici. Piše članke za Maticu, Zajedničar i Gaudeamus. Izdala je i dvije zbirke pjesama: Nagnuta nad morem i Pet rubina crvenih. Članica je udruge koja se zove Hrvatska iseljenička lirika.
Njezina kćerka Jasna Meyer McCarthy rođena je u Americi, a u Splitu je pohađala jedan razred osnovne i srednje škole. Godinu dana studirala je etnologiju u Zagrebu i to kao stipendistica tadašnje Matice iseljenika Hrvatske. Doktorica je znanosti Interkulturalne komunikacije te predaje na Sveučilištu Fontbonne u St. Louisu.
Osnove povijesti i kulture
Prvo izdanje njihova udžbenika pod naslovom "Croatia: The Country and the Language" prodano je u 47 zemalja, što američkih, što u Kanadi, Australiji, Novom Zelandu, Južnoj Africi i Hrvatskoj. Knjiga se može nabaviti s mekim i tvrdim koricama, a uz učenje hrvatskog jezika, uči se i o hrvatskoj kulturi. Oba izdanja opremljena su bogatim englesko-hrvatskim i hrvatsko-engleskim rječnicima, kao i CD-om zbog izgovora riječi.
Udžbenik je podijeljen na dva dijela. U prvom dijelu u pojedinim lekcijama uče se osnove gramatike, svakodnevni izrazi, šale i uzrečice, kao i kratka povijest Lijepe Naše. Drugi dio je namijenjen onima koji žele naprednije učenje i sofisticirano izražavanje. Opisani su mnogobrojni hrvatski gradovi, viteška igra Alka, ali i neki recepti koji se pripremaju za blagdane.
Branka Bezić Filipović