Blog

Život Hrvatice u Americi: Kod kuće govorimo čak tri jezika

Melting pot
Foto: Privatni album
1/3
14.09.2016.
u 09:58

U sretnom sam braku već 11 godina s Kolumbijcem. Imamo kćer naučenu na kulturološke razlike

Sjedinjene Američke Države poznate su kao melting pot, mjesto u kojem se spajaju različite kulture, rase i vrijednosti te sve više postaju homogene u jednoj sredini. Ta riječ se uglavnom koristi i pri opisu asimilacije doseljenika. 

Kada razgovarate s prosječnim Amerikancem, često će vam spomenuti da su njegovi preci došli iz Irske, Škotske, Poljske ili Češke. Neki se još uvijek dobro sjećaju kako nisu znali ni riječ stranog jezika.

"Moja baka Mariška došla je iz Mađarske. Nikad nije naučila engleski, ali zato je ukusno pravila paprikaš, knedle i kolače", kaže moj prijatelj Jerry. 

Na Floridi sam upoznala dosta naših ljudi koji su u vezi ili braku s osobom suprotne nacionalnosti, rase, vjere...

U sretnom sam braku već 11 godina s Kolumbijcem. Imamo kćer naučenu na kulturološke razlike, a kod kuće podjednako govorimo sva tri jezika. 

Podržavam i suprugovu želju da što više koristimo španjolski te smo u procesu traženja osnovne škole gdje je strani jezik obvezan po programu. Nažalost, nema ih u blizini ili su duge liste čekanja.

Sedmogodišnja Lilly rođena je ovdje u europsko-afroameričkoj zajednici. Njezina majka je rodom iz Bihaća, a otac s Haitija. U njihovoj kući podjednako se govori hrvatski, engleski i kreolski jezik. Obitelj tijekom 2017. namjerava posjetiti Bosnu i Hercegovinu.

Elena (10) i Isabella (5) također su iz miješanog braka. Majka je Hrvatica, a otac Bolivijac.

"Upoznali smo se davne 2002. godine. Na početku veze imali smo dosta problema s engleskim jezikom jer ga nitko od nas nije prije učio. Sporazumijevali smo se rukama i nogama. Sada s djecom uglavnom pričamo na hrvatskom i španjolskom jer engleski ionako imaju u školi", ističe Melita. 

Njezin suprug, koji je nekoliko puta posjetio Hrvatsku, oduševljen je Zagrebom, Osijekom, a najviše Dubrovnikom. Ne bi imao ništa protiv da se jednog dana tamo i presele pa sada stalno uči hrvatski jezik.

Možda će nove generacije, iako rođene izvan domovine, izraziti želju za povratkom u krajeve svojih predaka.

Hrvatska će ih sasvim sigurno trebati.

 

Moja Hrvatska je projekt za koji pišu hrvatski iseljenici i ljudi s iskustvom života izvan domovine!

Komentara 5

Avatar Ironman0105
Ironman0105
21:51 14.09.2016.

uzas jedan...bas ste izabrali dno dna da o njemu pisete....

AA
aabbcc
22:22 14.09.2016.

Kod kuće govorimo čak tri jezika__ isto mi : rvacki, bosanski i srpski !

DU
Deleted user
22:19 14.09.2016.

Ironman? Dno dna? A poradi čega točno?

Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije